読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Mylène Farmer ~Souviens-toi du jour~

フランス語・歌 フランス語/Français
今回、紹介したいフランス人の歌手はMylène Farmer(ミレーヌ・ファルメール)です。

日本で全く知られていない存在ですが、本国フランスでは30年のキャリアを誇るベテラン、フランスに住んでいるフランス人なら彼女の曲の一つや二つは必ず知っている、そういう存在です。

僕が彼女の歌を知ったのは21世紀に入ってからだったけれど、彼女がデビューした当初は歌そのものよりもその中性的な見た目、トーンの高い声(歌詞はかなり聞き取りづらい)などで日本でいうビジュアル系で注目された感があるけれど(実際彼女は何故かゲイからも人気が高い。マドンナのよう)、彼女のコンサートの映像を見てイメージががらりと変わりました。とてもクオリティーの高い演出、歌声もとてもたおやか、艶やかになり完全に彼女だけの世界を創り出していますね。これほど質の高い、プロフェッショナルなアーティストだとは思っていませんでした。

そんな数ある彼女の歌の中から、今日は

"Souviens-toi du jour"

を紹介したいと思います。

www.youtube.com

Quand le vent a tout dispersé, Souviens-toi

Quand la mémoire a oublié, Souviens-toi

Souviens-toi que l'on peut tout donner

Souviens-toi que l'on peut tout briser

Et si c'est un homme, si c'est un homme, lui parler d'amour à volonté, d'amour à volonté

Souviens-toi que l'on peut tout donner, quand on veut qu'on se rassemble

Souviens-toi que l'on peut tout briser. Les déstins sont liés

Et si c'est un homme, si c'est un homme, lui parler d'amour à volonté, d'amour à volonté

Le souffle à peine échapé. Les yeux sont mouillés et les visages serrés

Pour une minute, pour une éternité

Les mains se sont élevées. Les voix sont nouées

Comme une étreinte du monde 

A l'unisson, à l'homme que nous serons...

Souviens-toi que le monde a changé. Au bruit de pas qui résonnent

Souviens-toi des jours désanchantés aux déstins muets

Et si c'est un homme, si c'est un homme, lui parler d'amour à volonté, d'amour à volonté

Le souffle à peine échapé. Les yeux sont mouillés et les visages serrés

Pour une minute, pour une éternité

Les mains se sont élevées. Les voix sont nouées

Comme une étreinte du monde 

A l'unisson, à l'homme que nous serons...

 

...Zakhar et yom... (ヘブライ語でsouviens-toi du jour の意)

 

Le souffle à peine échapé. Les yeux sont mouillés et les visages serrés

Pour une minute, pour une éternité

Les mains se sont élevées. Les voix sont nouées

Comme une étreinte du monde 

A l'unisson, à l'homme que nous serons...

... ... ... 

Quand le vent a tout dispersé, Souviens-toi

Quand la mémoire a oublié, Souviens-toi

 

曲の世界と彼女の声、ステージでの演出、見事です。

途中ヘブライ語での間奏部分は中国人歌手フェイ・ウォン(王韮・Faye Wong)を思わせますね。とてもきれいです。

広告を非表示にする